Austrija je zemlja bogate kulture, prelepe prirode – i jedinstvenog jezika! Ko je ikada pokušao da pravilno izgovori reč „Oachkatzlschwoaf“ (rep veverice), zna da austrijski dijalekti nisu nimalo laki. Ali upravo te jezičke osobenosti čine ovu zemlju toliko šarmantnom.
Od “Leiwand” do “Fetznpickerl” – Austrijski za napredne
Dok će neko u Nemačkoj nešto opisati kao „super“, u Austriji će to biti „leiwand“. Ako turista u Beču zatraži „Brötchen“ (pecivo), verovatno će dobiti zbunjen pogled – jer ovde se kaže „Semmel“. A kada Bečlija kaže „Fetznpickerl“, ne misli na umetničko delo, već na običan flaster za rane.

Ne samo jezik, već i način života
Austrijske fraze oslikavaju mentalitet nacije. Dobar primer je „Passt scho“, što u slobodnom prevodu znači „Dovoljno je“ ili „Sve je u redu“, često uz sleganje ramenima. Ili čuvena izreka „Schau ma mal, dann seng ma scho“, što se može prevesti kao „Videćemo kako će biti“ – prava životna filozofija Austrijanaca.
Dijalekat kao deo kulturnog identiteta
Dijalekti su u Austriji jednako važni kao Sahertorta u bečkoj poslastičarnici. Bilo da se radi o bečkom šarmu, mirnoj i sporoj štajerskoj varijanti ili grubom tirolskom akcentu – jezik ovde nije samo sredstvo komunikacije, već deo identiteta i osećaja pripadnosti.
A oni koji žele da se u Austriji osećaju kao pravi lokalci, mogu pokušati da bez greške izgovore „Oachkatzlschwoaf“. Srećno!